Both Sides The Tweed



Автор: Celtic Folk
Альбом: Misc
Длительность: 3:42
Раздел: Народная

Слова трека Both Sides The Tweed:

Кельтский Фолк
Смешанные
С Обеих Сторон Твид
——————————————————————————–

И стороны Твид

В чем весны дыхание жасмина и розы
Что летом со всеми его гей поезда
Это великолепие осени что такое
Их поменять свободу … посмотреть.

(припев)
Пусть любовь наша земля святых прав
Чтобы любовь наша успешные люди
Дружба и честь объединяться
И процветать с обеих сторон Твид.

Не сладость чувств может развеселить
Как коррупция и взяточничество привязать
Нет яркости солнца может отдайся ясно
Для чести сумма ума.

(повторить припев)

Пусть добродетель отличить храброго
Место богатства в в меньшей степени
Думаю, что их бедных кто может быть раб
Их богатых, кто осмелился быть бесплатно.

(повторить припев)

Это красивая баллада и была написана Дик Гоэн.
В Версия у меня есть-это Глухарь на Sidewaulk альбом.

Celtic Folk
Misc
Both Sides The Tweed
——————————————————————————–

Both sides the Tweed

What’s the spring breathing jasmine and rose
What’s the summer with all its gay train
What’s the splendour of autumn to those
Who’ve bartered their freedom for gain.

(chorus)
Let the love of our land’s sacred rights
To the love of our people succeed
Let friendship and honour unite
And flourish on both sides the Tweed.

No sweetness the senses can cheer
Which corruption and bribery bind
No brightness the sun can e’er clear
For honour’s the sum of the mind.

(repeat chorus)

Let virtue distinguish the brave
Place riches in lowest degree
Think them poorest who can be a slave
Them richest who dare to be free.

(repeat chorus)

This is a beautiful ballad and was composed by Dick Gaughan.
The version I have is by Capercaillie on their Sidewaulk album.


добавить комментарий